Общие положения и условия (ОПУ)

компании PHYWE Systeme GmbH & Co. KG


§ 1

Условия применения

1. Эти общие положения и условия (далее именуемые "ОПУ") распространяются на все товары, услуги и предложения компании PHYWE Systeme GmbH & Co.KG (далее именуемой "PHYWE") для клиентов (далее именуемых "Заказчик"). ОПУ должны в равной степени распространяться на все будущие условия сотрудничества между сторонами соглашения без повторного упоминания. ОПУ Заказчика являются действительными только в том случае, если они утверждены PHYWE в письменной форме.

2. Все отклоняющиеся соглашения между PHYWE и Заказчиком должны быть зафиксированы в письменной форме; отказ от письменной формы не влияет на действительность соглашения. В случае такого соглашения, ОПУ должны иметь меньшее значение и соответствовать положениям настоящего соглашения.

3. PHYWE обладает всеми правами на оперативные документы и документы о предложении. Если заказ не установлен, все документы необходимо немедленно вернуть с согласия Заказчика. Вся информация, содержащаяся в документах, а также информация по другим сделкам считается строго конфиденциальной.

4. Все предложения, образцы и тестовые продукты, а также их технические данные, информационные и рекламные материалы на сайте PHYWE предназначены только для ознакомления и не являются обязательными.

 

§ 2

Предложение и Заключение соглашения

Предложения PHYWE не являются обязательными. PHYWE сохраняет за собой право на подтверждение заказов в течение двух недель с момента их поступления. Устные подтверждения (по телефону) и все заказы должны быть подтверждены PHYWE в письменной форме или по телексу; отказ от подтверждения не влияет на действительность принятия устных подтверждений или заказов (по телефону).

 

§ 3

Цены

1. Цены, указанные в прайс-листе PHYWE, или при подтверждении заказа без учета соответствующего применимого налога на добавленную стоимость в соответствующей стране являются обязательными.

2. Цены представлены "от производителя PHYWE" и включают в себя стандартную упаковку PHYWE. Специальная упаковка или другие запросы Заказчика, такие как упаковка партиями, оплачиваются отдельно. Отклоняющиеся положения могут время от времени согласовываться между PHYWE и Заказчиком или только PHYWE для региона или страны в письменной форме.

 

§ 4

Условия поставки и использования

1. Даты и условия поставки, которые могут быть согласованы, как обязательные, так и необязательные, должны быть зафиксированы в письменной форме. Срок необязательных условий поставки может быть увеличен до 8 недель PHYWE; только после истечения этого срока мы будем иметь задолженность после напоминания Заказчика. Сроки поставки вступают в силу после заключения соглашения и принятия PHYWE платежных реквизитов. В случае, если изменения соглашения были согласованы, необходимо согласовать новую дату поставки в то же время. Требования о возмещении ущерба или обращение Заказчика за помощью к PHYWE должны быть исключены в любом случае.

2. В случае задержки поставки и выполнения соглашений в связи с форс-мажорными обстоятельствами, стихийными бедствиями, а также трудовыми спорами, транспортными происшествиями или сбоями в работе, отсутствия материала не по вине компании и тому подобным причинам, Заказчик не имеет права отказаться от соглашения или предъявить требования к PHYWE. Заказчик имеет право отказаться от выполнения обязательств по соглашению, если вышеупомянутые причины продлевают срок поставки более чем на 4 месяца. PHYWE также имеет право расторгнуть соглашение по той же причине. Требования о возмещении ущерба или обращение Заказчика за помощью к PHYWE должны быть исключены в любом случае.

3. PHYWE имеет право производить частичные поставки и частично выполнять обязательства по соглашению в любое время, до тех пор пока поставки и обязательства не будут выполнены в полном объеме в соответствии с соглашением.

4. Соблюдение PHYWE сроков поставки и выполнение обязательств по соглашению требует своевременного и надлежащего соблюдения Заказчиком своих обязательств.

5. Если у Заказчика появляется задолженность, PHYWE имеет право потребовать возмещения дополнительных расходов, возникших в ходе неудачного предложения, хранения и эксплуатации объекта; при невыполнении обязательств за риск случайного повреждения или случайной потери несет ответственность Заказчик.

 

§ 5

Условия экспорта

PHYWE имеет право отказаться от соглашения относительно поставки таких продуктов (частичный отказ), которые требуют одобрения Федерального министерства экономики и экспортного контроля, Федерального института лекарственных средств и изделий медицинского назначения или аналогичного государственного учреждения, для их экспорта из Германии или импорта в страну назначения в соответствии с правовыми нормами. В случае неодобрения, заказ, вероятно, не будет поставлен в утвержденные сроки. PHYWE необходимо незамедлительно сообщить об этом Заказчику и, возможно, компенсировать часть средств за отказ от выполнения соглашения.

 

§ 6

Доставка и передача риска

1. Место исполнения - Гёттинген. Условие поставки - "от производителя PHYWE". Другие соглашения должны быть зафиксированы в письменной форме.

2. Заказчик может потребовать доставки товара. Заказчик берет на себя все расходы и риски за товар. В случае транспортного поручения Заказчик несет ответственность за товар до тех пор, пока груз не будет передан лицу, осуществляющему перевозку. В случае если PHYWE может отправить товар в утвержденные соглашением сроки, и отгрузка задерживается по требованию Заказчика, Заказчик принимает на себя риск после уведомления о готовности к отгрузке.

3. По требованию Заказчика отгрузка может быть застрахована на его имя и счет.

 

§ 7

Претензии в отношении дефектов/Гарантия

1. PHYWE работает в соответствии с гарантийными претензиями типичными для Германии и Евросоюза. Если продукт PHYWE имеет любой другой дефект, зафиксированный во время поставки, Заказчик должен незамедлительно сообщить об этом и предоставить доказательства. В этом случае PHYWE обязуется устранить дефект или доставить продукт без дефектов (дополнительное выполнение обязательств) в соответствии с правовыми нормами. PHYWE берет на себя все расходы, которые возникают при дополнительном выполнении обязательств, включая, но не ограничиваясь, транспортные, трудовые и материальные затраты. Дополнительные расходы, возникшие в связи с продаваемым продуктом, а именно, доставка на юридический адрес или в филиал Заказчика, не предусмотрены PHYWE.

2. Незначительные или коммерческие отклонения поставляемых товаров в размере, форме или цвете не ведут к предъявлению возмещения материальных требований Заказчика в соответствии со статьей 377 Немецкого Торгового кодекса.

3. PHYWE оставляет за собой право на замену своих продуктов по техническим или другим причинам, при этом, не оказывая влияния на удобство использования, не снижая значимость сервиса и технического усовершенствования. PHYWE не берет на себя ответственность относительно претензий о дефектах, прекращении или расторжении сделки Заказчиком.

4. В том случае, если операционные или эксплуатационные инструкции PHYWE не соблюдались, в продукты были внесены изменения, детали были заменены или были использованы расходные материалы, не соответствующие первоначальной спецификации, Заказчик не может предъявить требования относительно дефектов, за исключением случаев, когда Заказчик может доказать, что этот дефект возник в связи с обстоятельствами, предусмотренным*и соглашением.

5. Заказчик должен незамедлительно сообщить в службу технической поддержки клиентов/на техническую горячую линию PHYWE о видимых дефектах в письменной форме в течение одной недели после получения/приемки поставленного товара. Дефекты, которые не были обнаружены в течение этого срока даже при тщательном осмотре, должны быть представлены и доказаны PHYWE в письменной форме сразу же после обнаружения.

6. Претензии относительно дефектов регулярного износа исключены.

7. Только непосредственный Заказчик имеет право предъявить претензии в отношении дефектов PHYWE и не может передавать это право третьим лицам.

8. Претензии в отношении дефектов не могут быть предъявлены по истечении 12 месяцев с момента поставки товаров по соглашению с Заказчиком. Сохранение платежей Заказчиком допустимо только в том случае, если доля возникшего дефекта соответствующая.

 

§ 8

Ремонтные работы

Если Заказчик не обладает правом предъявлять претензии в отношении дефектов в соответствии с § 7, или по истечении срока давности в соответствии с § 7.8, то PHYWE и Заказчик соглашаются на ремонт продуктов. § 7.8 применяется в равной степени к ограничению дефекта ремонта.

 

§ 9

Сохранение права собственности

1. PHYWE сохраняет за собой право собственности на товары до выполнения всех требований условий сделки по любой юридической причине, включая претензии, возникающие в будущем, или условные претензии. Если реализуемая стоимость существующих ценных бумаг (товаров, подлежащих сохранению права собственности, в соответствии с пунктом 3 ниже, а также перечисленной дебиторской задолженности в соответствии с пунктом 5 ниже) превышает предусмотренные требования более чем на 10% в общей сумме, то PHYWE обязуется выпускать ценные бумаги на усмотрения продавца по просьбе Заказчика.

2. Совместные права собственности, возникающие в результате объединения или смешивания, устанавливают товары подлежащими сохранению права собственности. PHYWE обладает соответствующим правом на сохранение права собственности этих товаров.

3. Заказчик имеет право обрабатывать и продавать товары, которые являются предметом сохранения права собственности в ходе обычной сделки в том случае, если не имеет задолженности. Залог или защитная транспортировка недопустима. В целях безопасности Заказчик должен незамедлительно передать все претензии PHYWE (включая любые требования относительно неоплаты текущих счетов), возникающие в ходе перепродажи или по другой юридической причине (страхование, недопустимые действия) в отношении товаров, подлежащих сохранению права собственности полностью. PHYWE предоставляет непередаваемое отзывное право на сбор требований, переданных PHYWE за свой счет и на свое имя. Это право на сбор можно отменить только в том случае, если Заказчик не выполнил свои платежные обязательства должным образом.

4. В случае, если Заказчик ведет себя вопреки соглашению – включая, но не ограничиваясь, задолженность – PHYWE имеет право вернуть товары, подлежащие сохранению права собственности после истечения соответствующей дополнительной отсрочки, или потребовать передачи требований Заказчика о возврате в отношении третьих сторон, в зависимости от обстоятельств. Возвращая товары, подлежащие сохранению права собственности, PHYWE не отказывается от выполнения обязательств по соглашению, если об этом не было прямо заявлено.

 

§ 10

Оплата

1. Все платежи, превышающие кредитный лимит Заказчика с PHYWE, подтвержденный PHYWE в письменной форме, должны быть внесены авансом или подтверждены безотзывным аккредитивом крупного европейского банка, принятого PHYWE, или эквивалентной банковской гарантией.

2. Счета кредитного лимита подлежат оплате без вычета скидки при покупке за наличный расчет или других скидок. PHYWE получает платеж в течение 20 дней с момента заключения соглашения и получения счета или эквивалентного перечисления Заказчика.

3. Если закупочная цена товаров превышает € 10.000.00, то Заказчик должен внести предоплату в размере 50% от закупочной цены на продукты PHYWE и 50% от закупочной цены на продукты третьих лиц. Авансовый платеж производится после заключения соглашения и получения счета или эквивалентного перечисления.

4. Платеж считается выполненным только в том случае, когда PHYWE получает соответствующую сумму. При предъявлении чека платеж считается выполненным только после того, как чек будет обналичен.

5. Заказчик попадает в задолженность через 3 дня после истечения срока действия требований PHYWE и получения счета или доставки без необходимости письменного напоминания. Если Заказчик попадает в задолженность, то PHYWE имеет право потребовать начисления процентов в размере 8% соответствующей базовой процентной ставки Европейского центрального банка в соответствующий момент времени. PHYWE может представить доказательства большего ущерба.

6. Если PHYWE становится известно об обстоятельствах, вызывающих сомнение в финансовом положении Заказчика, включая, но не ограничиваясь, не обналичивание его чека или прекращение его платежей, или если PHYWE узнает о других обстоятельствах, вызывающих сомнение в финансовом положении Заказчика, то PHYWE имеет право требовать полную сумму непогашенного долга, даже после принятия чеков.

7. Заказчик имеет право погасить свои долги в том случае, если встречные требования были приняты как окончательные, абсолютные и бесспорные. То же самое касается права на удержание в соответствии со статьей 273 Гражданского кодекса Германии, коммерческим правом удержания в соответствии со статьей 369 Гражданского кодекса Германии и правом отказа от услуг в соответствии со статьей 320 Гражданского кодекса Германии.

 

§ 11

Нарушения авторских прав

1. PHYWE освобождает Заказчика и его клиентов от обязательств, возникающих в связи с нарушениями авторских прав, товарных знаков или патентов, если дизайн поставляемого продукта не был выполнен Заказчиком. Освобождение от обязательств PHYWE должно быть ограничено в размере прогнозируемого ущерба. Дополнительное требование об освобождении от обязательств может возникнуть в случае юридического спора (статья 72 Германского Гражданского процессуального кодекса). Заказчик информирует PHYWE о споре и о том, что предполагаемое юридическое нарушение можно отнести к поставляемым продуктам PHYWE без комбинации или использования с другими продуктами.

2. Дополнительно PHYWE имеет право освободиться от обязательств, принятых в пункте 1,

a) путем получения требуемых лицензий в отношении предполагаемых нарушенных патентов или

b) путем предоставления Заказчику другого поставляемого продукта или его части, в случае, если поставляемый продукт или его часть не соответствует и тем самым исправления нарушения условий поставки не соответствует оригинальной производительности в отношении удобства использования и/или стоимости.

 

§ 12

Ответственность

1. PHYWE несет ответственность за нарушение договорных и внедоговорных обязательств, включая, но не ограничиваясь, невозможность, задержку и противоправные действия, только в случаях злого умысла или грубой неосторожности своих работников, а также ограничивает убытки, которые можно предвидеть при заключении соглашения.

2. Требования о возмещении ущерба материальных дефектов должны подпадать под срок давности по истечении 12 месяцев с момента поставки - за исключением случаев телесных повреждений, преднамеренных нарушений или несоблюдения служебных обязанностей по грубой неосторожности. Ограничение правовых требований остается неизменным. Соответствующие правовые положения применяются в отношении требований о возмещении убытков в силу других юридических причин.

 

§ 13

Применимое право, юрисдикция, частичная недействительность

1. В дополнение к этим положениям применяется законодательство Германии с освобождением от положений Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11.04.1980 (КМКПТ).

2. Местом юрисдикции является Гёттинген.

3. Если положение о настоящих Общих положениях и условиях по другим соглашениям является или становится недействительным, действительность всех других положений или соглашений остается неизменной.